close

這次帶來的是Sam Smith的新歌~~~他好久沒出新歌了呢~(跟我一樣好久沒更新了哈哈
一回來就帶來一首超洗腦的悲傷情歌

超適合分手時聽的啊!!!((小編默默隱退

Even when I mean the most to you
即使我知道你對我的真心
In case you go and leave me in the dirt
以防你變心後,留我一人於黑夜中

整首歌描述因為被一個人傷害了太多次 缺乏安全感的他 不再對別人敞開心胸 即使那個人是真心待他 
因為受過太多次的傷,所以記取了教訓 選擇不再相信他人(感覺就是超虐小說情節啊哈哈哈哈

但大家在分手後都要更堅強喔
最近真的有好多好好聽的新歌~但我都沒時間翻QAQ

大家有想看哪一首歌的歌詞翻譯都可以留言哦~我一定使命必達XDDD
好久沒有po文了 希望大家還記得我

 也希望你們喜歡這首歌的翻譯!!

You must think that I'm stupid
你一定認為我是個傻子
You must think that I'm a fool
為愛迷失神志的孤人
You must think that I'm new to this
你以為我是第一次經歷
But I have seen this all before
但我早已看清在歡笑後的淚水

I'm never gonna let you close to me
我不會對你敞開心房
Even though you mean the most to me
即使你是我生活的重心
'Cause every time I open up, it hurts
因為每當我鬆懈,那刻骨的疼又襲捲而來
So I'm never gonna get too close to you
所以我不會放任自己的心去追尋你
Even when I mean the most to you
即使我知道你對我的真心
In case you go and leave me in the dirt
以防你變心後,留我一人於黑夜中

Every time you hurt me, the less that I cry
你每一次對我的傷害,都是使我更堅強的盾牌
And every time you leave me, the quicker these tears dry
你每一次的離去,都是給我心靈療傷的機會
And every time you walk out, the less I love you
我對你的愛,隨著你踏出的大門,一去不復返
Baby, we don't stand a chance
寶貝,已經沒有下一次的機會了
It's sad but it's true
就像碰觸一朵帶刺的玫瑰,真切的痛楚

I'm way too good at goodbyes
我已習慣了道別
(I'm way too good at goodbyes)
I'm way too good at goodbyes
你的離去已不能再帶給我痛苦
(I'm way too good at goodbyes)
 
I know you're thinking I'm heartless
我知道你認為我無心無肺
I know you're thinking I'm cold
我知道你認為我沒血沒淚
I'm just protecting my innocence
但我只是不想再受到更多傷害
I'm just protecting my soul
不想再為你流下眼淚

I'm never gonna let you close to me
我不會對你敞開心房
Even though you mean the most to me
即使你是我生活的重心
'Cause every time I open up, it hurts
因為每當我鬆懈,那刻骨的疼又襲捲而來
So I'm never gonna get too close to you
所以我不會放任自己的心去追尋你
Even when I mean the most to you
即使我知道你對我的真心
In case you go and leave me in the dirt
以防你變心後,留我一人於黑夜中

Every time you hurt me, the less that I cry
你每一次對我的傷害,都是使我更堅強的盾牌
And every time you leave me, the quicker these tears dry
你每一次的離去,都是給我心靈療傷的機會
And every time you walk out, the less I love you
我對你的愛,隨著你踏出的大門,一去不復返
Baby, we don't stand a chance
寶貝,已經沒有下一次的機會了
It's sad but it's true
就像碰觸一朵帶刺的玫瑰,真切的痛楚

I'm way too good at goodbyes
我已習慣了道別
(I'm way too good at goodbyes)
I'm way too good at goodbyes
你的離去已不能再帶給我痛苦
(I'm way too good at goodbyes)
 
No way that you'll see me cry
你不會再看到我的淚水
(No way that you'll see me cry)
I'm way too good at goodbyes
我已經學會放下
(I'm way to good at goodbyes)

No, no, no, no, no, no
(I'm way too good at goodbyes)
No, no, no, no, no, no, no
(I'm way too good at goodbyes)
(No way that you'll see me cry)
(I'm way too good at goodbyes)

Every time you hurt me, the less that I cry
你每一次對我的傷害,都是使我更堅強的盾牌
And every time you leave me, the quicker these tears dry
你每一次的離去,都是給我心靈療傷的機會
And every time you walk out, the less I love you
我對你的愛,隨著你踏出的大門,一去不復返
Baby, we don't stand a chance
寶貝,已經沒有下一次的機會了
It's sad but it's true
就像碰觸一朵帶刺的玫瑰,真切的痛楚
I'm way too good at goodbyes
我要在這裡,和你說再見
And every I love you / 你每次的離去 讓我對你的愛越來越薄弱
Baby, we don't stand a chance / 親愛的 我們沒戲唱了 
It's sad but it's true / 雖然聽來殘忍 但這是事實啊

I'm way too good at goodbyes / 也許是我太捨得放下吧

 


 

 

如果你喜歡我們的文章,請按個讚支持我們吧

你的一個讚將會是我們很大的動力

粉絲專頁

還有還有!!!

我們最近新增了IG帳號喔,幫忙分享美照

因為可能有些文章不能立即生產出來,可以先讓大家看看照片流流口水

IG

arrow
arrow

    我是魚,我愛貓。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()