close

又是一首Harry的新歌啊~~

【歌詞翻譯】Harry Styles - Sign of the Times @我是魚,我愛貓。
這首歌的吉他真的很好聽欸
嗓音也超讚 尤其是那句but oh~真的有電到我哈哈
網路上已經有好多人翻唱了

希望大家喜歡我為你們帶來的翻譯~~❤

 

[Verse 1]
Sweet creature
甜美的存在
Had another talk about where it's going wrong
在一場爭吵後想找出解決的辦法
But we're still young
但我們還年輕
We don't know where we're going
不知道腳下步行的道路會帶我們通往何處
But we know where we belong
但我知道我們是彼此的依歸

[Pre-Chorus]
No, we started
不,我們的靈魂
Two hearts in one home
本屬同一空間的結合
It's hard when we argue
雖然在爭執中
We're both stubborn
我們總是固執的不肯認錯
I know but, oh
這個我了解,但

[Chorus]
Sweet creature, sweet creature
甜美的存在,令我眩暈的妳
Wherever I go, you bring me home
不論我到哪,妳總是照亮我回家的路燈
Sweet creature, sweet creature
甜美的存在,無法失去妳的我
When I run out of rope, you bring me home
漂浮在無際的汪洋上,妳是給我擁抱的溫暖

[Verse 2]
Sweet creature
甜美的存在
We're running through the garden
我們穿越如伊甸園的花園
Where nothing bothered us
沒有人打擾我們的秘密基地
But we're still young
但我們還不成熟
I always think about you and how we don't speak enough
我總是想念妳,後悔沒和妳多說點話

No, we started
不,我們的靈魂
Two hearts in one home
本屬同一空間的結合
It's hard when we argue
雖然在爭執中
We're both stubborn
我們總是固執的不肯認錯
I know but, oh
這個我了解,但

Sweet creature, sweet creature
甜美的存在,令我眩暈的妳
Wherever I go, you bring me home
不論我到哪,妳總是照亮我回家的路燈
Sweet creature, sweet creature
甜美的存在,無法失去妳的我
When I run out of rope, you bring me home
漂浮在無際的汪洋上,妳是給我擁抱的溫暖

No, when we started
不,我們的靈魂
Just two hearts in one home
本屬同一空間的結合
It's harder when we argue
雖然在爭執中
We're both stubborn
我們總是固執的不肯認錯
I know but, oh
這個我了解,但

Sweet creature, sweet creature
甜美的存在,令我眩暈的妳
Wherever I go, you bring me home
不論我到哪,妳總是照亮我回家的路燈
Sweet creature, sweet creature
甜美的存在,無法失去妳的我
When I run out of rope, you bring me home
漂浮在無際的汪洋上,妳是給我擁抱的溫暖
You'll bring me home
妳會帶我回家


 

 

如果你喜歡我們的文章,請按個讚支持我們吧

你的一個讚將會是我們很大的動力

粉絲專頁

arrow
arrow

    我是魚,我愛貓。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()