這是....腦激素分泌太多的第三篇產物
在瘋狂翻譯中無意中在某個合輯聽到這首歌~
立馬拋下一切點開歌單(誤,發現竟然是Zayn和Snakehips的合作歌曲
這篇就是這麼出來的XD
這首歌超有Feel的啦~~!!!!!
先從旁邊一切不重要的音效,眼前看到的事物,帶到
And then there's you
然後我看到了妳
超喜歡的啦~~~~
也很愛最後一句
Perfect disaster, me and you
帶著刺的玫瑰,象徵著我們的愛
既禁忌,又誘惑人心
在這殘酷的世界,世間萬物隨著時間流逝腐爛
只有妳,如同永久不衰的乾燥花
深深的 ,夾進我心裡
這種 在心中默默呼喚著妳,希望得到愛人回應的感覺
真的好喜歡
希望你們也能真正體會歌詞透出的心情哦~~~~~
在此送上翻譯
Cop radio screaming
警車內的收音機發出滋滋聲響
Noise and tears
噪音夾雜在哭聲中
(Death on the TV...)
(電視上的慘案)
And then there's you
然後我看到了妳
It's fucked, it's crazy
一切變的瘋狂
I can't concentrate
無法專心思考
Just see your eye and...
望進妳如深潭的眸底..
back where we left off
回到我們初次邂逅
Watch you take your dress off
看著妳的裙肩滑落
I've been by myself remembering you
我一直在腦海深處回憶著妳的身影
Your body hurts me
妳用完美的身軀擄獲了我
Loopin' 'round like CCTV
在腦中不斷盤旋環繞
In all this bitterness you stay so sweet...
在這杯苦澀的咖啡中,妳有如不變的香甜糖粉
It's such a cruel world
這是個如此殘酷的世界
Savin' all my love for you, girl
我獻給妳我所有的愛,毫不保留,女孩
It's such a cruel world
這是個如此殘酷的世界
Maybe I found somethin' good, girl
也許我會發現一絲美好,那就是妳,女孩;
Some peeked at the party
瞥了眼派對的瘋狂
All scraped and bruised
充斥著傷淤痕跡
A dead eyed actress girl
有個盲目跟從的做作女
And then there's you
然後我看到了妳
Venus in Converse
像是人類中的女神維納斯
You put a spell on me
妳對我施了愛情魔咒
And you're lockin' the bathroom door for us
鎖上了只有我倆在的廁所門把
Back where we left off
回到我們初次邂逅
Watch you take your dress off
看著妳的裙肩滑落
I've been by myself remembering you
我一直在腦海深處回憶著妳的身影
Your body hurts me
妳用完美的身軀擄獲了我
Loopin' 'round like CCTV
在腦中不斷盤旋環繞
In all this bitterness you stay so sweet...
在這杯苦澀的咖啡中,妳有如香甜的糖粉
It's such a cruel world
這是個如此殘酷的世界
Savin' all my love for you, girl
我獻給妳我所有的愛,毫不保留,女孩
It's such a cruel world
這是個如此殘酷的世界
Maybe I found somethin' good, girl
也許我會發現一絲美好,那就是妳,女孩;
Who do you love? Who do you love...?
妳心裡的那個人是誰?是誰闖進了妳的心房就不再出來?
Who do you love? Who do you love...?
妳愛著的那個人...會是我嗎?
(Just see your eye and...)
(望進妳如深潭的眸底..)
Back where we left off
回到我們初次邂逅
Help you take your dress off
幫妳脫下那件連身裙
I've been by myself remembering you
我一直在腦海深處回憶著妳的身影
Your body hurts me
妳用完美的身軀擄獲了我
Loopin' 'round like CCTV
在腦中不斷盤旋環繞
In all this bitterness you stay so sweet...
在這杯苦澀的咖啡中,妳有如香甜的糖粉
It's such a cruel world
這是個如此殘酷的世界
Savin' all my love for you, girl
我獻給妳我所有的愛,毫不保留,女孩
It's such a cruel world
這是個如此殘酷的世界
(Maybe I found somethin' good, girl)
(也許我會發現一絲美好,那就是妳,女孩)
Sunrise in Hollywood
在好萊塢的早晨,我看著暖陽初升
We ain't slept for days
我們纏綿數日
Perfect disaster, me and you
帶著刺的玫瑰,象徵著我們的愛